【翻譯練習】 No Glory by Skan & Krale (Ft. Drama B & M.I.M.E.)中文歌詞翻譯




有一次熬夜趕設計的時候在Youtube xKitoMusic的頻道發現了這首歌,覺得旋律還有羅實在太過帥氣,連續loop了七八十遍伴我通宵了一整晚。

這首歌是法國的電音藝術家Skan和加拿大的音樂製作人Krale在2017年發布的合作單曲, Vocal的部分則是由Drama B和M.I.M.E創作。我在聽完這首歌之後很認真的把他們四個人都搜了一遍,發現資料量都不多。我也搞不清楚他們算不算獨立音樂家(應該是吧),希望他們能創作更多這麼酷的音樂呀,再給我更多熬夜能量曲吧!







[Verse 1: M.I.M.E]
Found a little bit of light, tryna find my heart
點亮一點光,試圖找到自我

Funny when I'm bright, gotta lifestyle dark
諷刺的是我活得金玉其外,敗絮其中

Honey(/Hundy)* when I write, get a tight flow spark
我每每下筆如遊龍,靈光乍現沒在騙

With a physco chart, playing dice go start
心理測驗都用骰子填

Oh who are you, better know yourself
噢,你是哪種貨色最好自己心知肚明

Know your soul gotta know your wealth
靈魂或輕如鴻毛,或重如泰山

Slow your role, getta a hold don't melt
放慢腳步,別軟弱動搖

And don't you fall, when it feel like hell
假使已身處地獄,就更別倒下


[Bridge: M.I.M.E]
Oh who am I, M.I.M.E I'm not the one you wanna fuck wit
噢,大爺就是我,你不會想跟我比嘴砲

Late nights messin' up my sleep so I’m flustered
半夜沒睡好所以現在超煩躁

Taking out aggression wit my pen because I trust it
我相信創作所以嘴人的話都寫在歌裡

Writing tryna get myself a lam colored custard*
動筆時就像坐上黃色藍寶堅尼


[Pre-drop: M.I.M.E]
For the game
這場遊戲裡

Leave 'em hanging by his chain
那些傢伙都無法掙脫他的束縛

Click bang, feel enraged
一點就爆

Feel it firin' my brain. Feel insane
我的腦內烈火焚遍,理智全失

Enda story, feel the flame
多說無益,感受這熊熊炙焰

45* to my brain, praying lord please help
左輪對準太陽穴,內心卻在祈求救贖

No Glory
毫無尊嚴


[Instrumental Drop]

[Bridge: M.I.M.E]
No glory, I M.I.M.E I'm not the one you wanna fuck wit
尊嚴盡失,大爺就是我,你不會想跟我比嘴砲

Late nights messin' up my sleep so I’m flustered
半夜沒睡好所以現在超煩躁

Taking out aggression wit my pen because I trust it
我相信創作能改善我的盛氣凌人

Writing tryna get myself a lam colored custard
動筆時就像坐上黃色藍寶堅尼


[Instrumental Drop]

No glory
毫無尊嚴


[Verse 2: Drama B]
Remember, I used to be that kid that everyday would get rejected 
記得我曾經是個處處碰壁的小鬼

Y'all got my story the glory was painted on a song
你瞭了吧?我的光輝事跡只被刻畫在歌曲裡

I'm mortified but feel immortal
爛到骨子裡卻依然自我感覺良好

This pen to this paper always open up different portals
筆行於紙上時我總能窺見另一個世界

It's I and me, it's me and I'm by myself I'm down to ride
隻影獨行,只有我一人獨自狂飆

Taking on the tides, size of tsunamis touchin' the sky
乘上浪潮,如海嘯般撲天蓋地

I get a quick scan*, it's time to move
我匆匆一瞥,Skan,是時候行動了

Leavin' everything else behind I got something to prove
把那些五四三拋到腦後,我有事要一證黑白



[Bridge]
I'm just running away
我只是逃離那裏

No, I ain't running away
不,我並不是落荒而逃

I got memories saved oh I'm just finding my place
回憶得以保存,我找到了立足之地

Where I belong to
我屬於這裡

Barely glory in my soul
靈魂裡所剩無幾的榮耀感

Eyy I'm riding away yeah, I'm finding my place yeah
啊,飆速前往,我心之所向

I gotta escape yeah, its what I gotta do
我得離開這鬼地方,毫不猶豫


See you on the other side
我們新世界再見

See you on the other side
我們新世界再見

See you on the other side
我們新世界再見

We all know
我們心照不宣


[Pre-Drop]
No I ain't running running running yeah
不我沒有逃跑!逃跑!逃跑!

I'm coming coming coming yeah
而是在前行!前行!前行!

Knocking all these demons that been tryna run up on* me yeah
狠揍那些曾想威嚇我的鬼子們

Oh I keep on fighting, they keep coming coming coming yeah
噢,我持續奮鬥著,他們持續蜂擁來戰!來戰!來戰!

I'ma keep keep on fighting till I'm gone
我會不停奮鬥直到死亡襲來

I need the glory
我需要這樣的榮耀


*1.有些歌詞網寫的是Honey,但是我一直覺得我聽到的是Hundy。Hundy有"100"或"100%"的意思,我翻成每次、每每。
*2.lam colored custard這串我真的看了好久,什麼顏色像卡士達醬的羔羊啊!查了一下才知道是yellow Lam(borghini)的意思。
*3.點45口徑手槍的意思,一般指的是M1911手槍 。這邊是影射他想自殺(廢話
*4.我自作主張的把scan當成他想呼喊作曲者Skan的雙關。因為他唸得好用力喔。
*5.查了一下run up on someone 的意思有很多個,但大部分都是跟肢體衝突有關的。有人解釋他是開始打架時爆衝向對方的動作,也有人解釋這是挑釁般欺身向前壓迫的動作。想像一下就是那種中二少年凶狠地挺直身板跟對方撞胸互瞪的那種,話說回來為什麼想打架的時候會做這樣的動作呢?跟猩猩搥胸是一樣的道理嗎?

翻譯有錯誤的話請留言告訴我喔~
引用請附來源。






留言

  1. 哇!沒想到找到同好,我在幾年前就聽過這首曲子,謝謝你的翻譯!🙏

    最近Skan好像也釋出了新的Mash-Up也很好聽❤️

    回覆刪除
    回覆
    1. 居然有同好耶!真開心XD
      剛剛去聽了SKAN新出的mashup,真的很不錯,謝謝推薦!!

      刪除
    2. 不用翻的那麼嗆哈哈
      尤其是
      “噢,妳是哪種貨色最好自己心知肚明”
      這句哈哈,感覺好像隔著螢幕被你嗆哈哈

      刪除
    3. 個人是覺得版主翻的蠻貼近原意的,
      因為這首曲子本來就比較像gang music,
      「嗆聲」的味道,
      在音樂中被使用其實都蠻常見的,
      版主也沒有要嗆任何人的意思,
      就是盡量照原意去翻。

      刪除
  2. Krale - Frontier (ft. Jasmina Lin and Jay Christopher)
    Krale的作曲風格很多元,可以到SoundCloud去survey~

    回覆刪除

張貼留言

熱門文章